Дать на чай порядочному подлецу

Дать на чай

Основоположник русской педагогической науки и народной школы в России Константин Дмитриевич Ушинский писал в «Родном слове»: «Люди долго пользовались богатствами родного слова, прежде чем обратили внимание на сложность и глубину его организма и оценили его значение, усвоили бесконечное множество понятий и воззрений на предметы».

В русском языке существует большое количество слов и выражений, которые мы произносим и повторяем, не задумываясь над их значением, происхождением и даже некоторой противоречивостью.

Попробуем разобраться в этом.

Начнем с выражения, ставшего сейчас почти архаичным, — «дать на чай».

Выражение «на чай» происходит вовсе не от напитка чай, а от слова ЧАЙ — жди, ожидай (повелительное наклонение от глагола ЧАЯТЬ — ожидать). «Чаять» значит надеяться, «чаяние» — надежда.

«Чаяти» из несохранившегося ЧАТИ — ожидать, отсюда и «час».

От «чаяти» и «отчаяние» — потеря всякой надежды, «отчаянный человек» — потерявший надежду и действующий напролом. У С. Антонова: «Лариса девка отчаянная… на любую крайность может пойти» (Дело было в Пенькове).

Высушенные листья чайного деревца попали на Русь из Китая в царствование Алексея Михайловича (XVII век), и у нас осталось китайское название cha (ча) — оно дало у нас «чай». А повелительная форма «чай», от глагола «чаять» существовала издавна в русском языке.

В знаменитой книге С. В. Максимова «Крылатые слова» автор писал, что «на чай» необходимо писать слитно — «начай». Во французском языке это давно сделано: «на чай» — pourboire (пурбуар) буквально — для питья, и пишется это слитно.

Встретившись после долгой разлуки, люди обычно говорят: «Как давно не виделись! Много воды утекло с тех пор!» «Ваше время истекло!» — напоминают заговорившемуся оратору.

В стихотворении «К сестре» Пушкин писал:

Время протечет,
И с каменных ворот падут затворы...

И у него же в «Бахчисарайском фонтане»:

Однообразен каждый день,
И медленно часов теченье...

Мы говорим: текущий момент, текущий год, в текущем месяце.
У Н.А. Некрасова в поэме «Мороз, Красный нос»:

Ты опять упрекнула меня,
Что я с музой моей раздружился,
Что заботам текущего дня
И забавам его подчинился.

Что же это за «быстротечное время» и при чем здесь вода? Сравните также «много воды утекло…»

Выражение это очень древнее и относится к той эпохе, когда человечество еще не знало механических часов. В Древнем Египте и Древнем Китае были солнечные часы, затем появились часы песочные и ВОДЯНЫЕ. По количеству вытекшей воды из специального сосуда люди определяли ПРОТЕКШЕЕ время…

Иногда живущие далеко жалуются: «Живем мы у черта на куличках!». Или: «Загнали нас к черту на кулички!»

В русских сказках: «Пришел черт на заре к себе на кулички…»

Встречаются «кулички» и у наших современных писателей.

Например, у К.А. Федина в романе «Братья»: «..они теперь у черта на куличках!»

У алтайского поэта Н. Черкасова тоже есть они, только без черта:

Промелькнула табличка
На дорожном столбе,
Я опять на кулички
Воротился к тебе...

А кулички, или правильнее кулижки, — это вырубленное или выжженное под пашню место где-нибудь в глухом лесу; болотная заводь, где только чертям и водиться.

Слово КУЛИЖКА древнее, упоминается уже в Оброчной грамоте 1478 года: «Пожаловалъ есмь домовыхъ бортников… пожнею Воротище да кулижкою Левкинскою».

В общем «у черта на куличках» значит где-то очень далеко в ЗАХОЛУСТЬЕ. Слово «захолустье» — от древнерусского ХАЛУГА — тын, изгородь, что-то отгораживающая; захолустье — за тыном, где-то очень далеко.

Привожу здесь два непонятных на первый взгляд выражения: «порядочный подлец» и «ужасно хорошо». Непонятных потому, что в них слова взаимно исключают друг друга.

Маленькая девочка говорит своей матери: «Мама! Какая ты ужасно красивая!»

Мы часто повторяем: «Это было ужасно хорошо!» Или: «Ужасно вкусно!»

В одном из писем Пушкина: «Письмо твое о твоем брате ужасно хорошо».

А. П. Чехов в письме к О. Л. Книппер-Чеховой замечает: «Такой вкусный, такой вкусный, что просто ужас!»

В сказочке Салтыкова-Щедрина: «Ужасно приятно прожить хоть несколько месяцев не боясь…»

Во всех этих фразах слово УЖАСНЫЙ понимается совсем не так, как употребляется обычно в словаре: «Вызывающий чувство сильного страха, приводящий в состояние оцепенения».

Чем же объяснить такие логически исключающие друг друга соединения слов, как например, у А. С. Пушкина в «Полтаве», где Пушкин говорит о Петре во время Полтавского боя:

...Из шатра,
Толпой любимцев окруженный,
Выходит Петр. Его глаза
Сияют. Лик его ужасен.
Движенья быстры. Он прекрасен...

Как понять эти как будто противоречивые соединения слов: ужасен — прекрасен? Дело в том, что древнерусское слово «ужасть» означало не только страх, ужас, но и исступление, изумление. Производное от него прилагательное «ужастьный» значило и изумительный, сильный, великий.

В «Минеях» 1096 года: «О чюдо о ужастьно и дело мудро». Когда мы говорим «ужасно приятно» или «ужасно нравится», это просто реминисценция — смутное воспоминание прежнего значения слова: ужасно — изумительно!

Можно сказать, что здесь восстановление, возрождение старого, забытого смысла слова.

А почему говорят: «Он порядочный негодяй»?

В пушкинском «Дубровском» Троекуров так отзывается о Владимире Дубровском: «И отец-то его был порядочный разбойник!»

Схожие нелестные определения есть в «Бурмистре» Тургенева: «Я мог заключить, что мой знакомец порядочный трус», в рассказе «Суд идет» Мамина-Сибиряка: «Иван Павлович недолюбливал Балясина, как старого хитреца и порядочного интригана».

А ведь «порядочный» значит честный, хороший…

Вспомним наши далекие прогулки, экскурсии, когда вожак говорит: «Ребята, а ведь порядочный кусок пути мы уже отхватили!»

Или: «Он отрезал себе порядочный кусок хлеба!»

Это потому, что слово (прилагательное) ПОРЯДОЧНЫЙ значит еще и «большой, изрядный»… Вот и выходит, что «порядочный негодяй» — это большой негодяй!

Как видим, наука о языке оказывается увлекательной и глубокой наукой, она требует знания и археологии, и истории, и географии. В древних архивах находят еще неразгаданные слова, в глубине раскопок таятся берестяные письма, черепки с надписями, которые обязательно нужно разгадать, объяснить.

На географических картах еще существуют «белые пятна» — области еще не исследованные, места, куда не ступала нога человека…

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *