О фискалах-ябедниках и мутовке

19 Фев 2012

Ябеда

ЯБЕДА — доносчик, клеветник, фискал. Слово восходит к скандинавскому embettis (эмбеттис), что значит «служба».

У нас «эмбеттис» превратилось в ЯБЕДА. В немецком языке имеется родственное слово Amt (амт) — присутственное место, служба. Это Amt находим в слове почтамт, заимствованном из немецкого.

Во французском тоже есть родственное слово embeter (амбетэ), что значит «надоедать, докучать, досаждать».

В «Русской правде» ябедник — судебное, должностное лицо — сборщик налогов, служитель, боярский тиун.

Значение это существовало на Руси долго.

Как вели себя эти сборщики налогов, написано в Новгородской 4-й летописи XV века: «…тогда бе весь градъ въ сетовании мнозе, а голодники и ябедники и посулники радовахуся, толко бы на кого выговорилъ Федор серебреникъ и того самого смерти предаша, а животъ его въ церкви разделиша и разграбиша».

То есть этот Федор-ябедник доносил на неугодных ему людей, и людей грабили и убивали.

Для собственного обогащения ябедники клеветали на людей. Это отмечено и в Прологе XVI века. Так назывались тогда сборники поучительных рассказов и советов на каждый день, вроде наших настольных календарей. Здесь ябедники фигурируют уже в качестве клеветников и доносчиков. Из-за их лихоимства, крючкотворства, взяточничества в русском языке образовалось много синонимов ЯБЕДЫ: извет, каверза, наговор, обнос. И в поговорках того времени так отзывались о них (ябедниках): «Его черт любит; его на том свете за язык вешают; лучше нищий праведный, чем богач ябедный».

В глубокой древности на Руси сборщики налогов, податей, пошлины назывались еще и МЫТАРЯМИ, от слова «мыто» (мыть, подать, сбор), которое уже отмечено в Договоре Олега с греками 907 года, (то есть больше тысячи лет назад!): «…и да входятъ въ городъ однымы вороты… и да творятъ куплю яко же имъ надобе, не платяче мыта ни въ чемъ же». Конечно, никому не нравилось, когда у них требовали, а то и просто отнимали деньги! В Изборнике Святослава 1073 года сборщиков налога уже приравнивали к язычникам: «Да боудеть ты акы язычьникъ и мытоимец».

Слово «мытарство» обозначало обман, плутовство в корыстных целях. В «Борисе Годунове» Варлаам жалуется: «Все пустилися в торги, в мытарства; думают о мирском богатстве, не о спасении души». Довольно рано появляется в русском языке глагол «мытарить, мытарствовать» в смысле «мучиться», и сохраняется он до нашего времени.

Петр I изменил скомпрометированные названия этих чиновников на новое название — фискалы, образованное от латинского fiscalis (фискалис) — казенный.

Fiscalis от fiscus (фискус) — корзина, государственная казна. Но и этим чиновникам приходилось вести списки недоимщиков и доносить об этом Петру.

Таким образом, и другое название сборщиков налога (ФИСКАЛЫ) приобрело тот же оскорбительный смысл — доносчиков и шпионов.

В этом значении слово еще было известно во времена Н. В. Гоголя. В «Мертвых душах» Ноздрев на вопрос, не шпион ли Чичиков, отвечал, что шпион, что еще в школе, где он вместе с ним учился, «его называли фискалом».

И в «Очерках бурсы» Н. Г. Помяловского о школьных доносчиках сказано: «…целый класс, а иногда все училище соглашалось не говорить ни слова, исключая брани, с фискалами».

Интересно, что если у А. С. Пушкина в «Дубровском» слово «ябеда» употреблено в нынешнем значении: «Андрей Гаврилович трунил над продажной совестью чернильного племени, но мысль сделаться жертвой ябеды не приходила ему в голову», то в «однодворце Овсянникове» И. С. Тургенева ябедник — что-то вроде доброхотного писца (Овсянников говорит о своем племяннике Мите: «…в ябедники пустился! Крестьянам просьбы сочиняет, доклады пишет, сотских научает…»).

Мутовка — ботаническое название группы из нескольких листьев, цветков или веточек, расположенных кружком на одной высоте. А в хозяйственном, точнее в кухонном, обиходе мутовкой называют, как объясняет В. И. Даль, «всякий снаряд для мученья, взбалтыванья жидкости; палочка с крестом, кружком или рожками на конце для пахтанья, мешанья и взболтки».

Конечно, на таком неинтересном слове не стоило бы останавливаться, если бы Даль не продолжал: «Сплетница, беспокойная мутница. Плохая водяная мельница. В Костроме подвешивают мутовку к потолку и на рогульки, сучья, вешают шапки».

МУТОВКУ В. И. Даль и А. Г. Преображенский относят к группе «мутить» как отглагольное существительное, так же считает и М. Фасмер. Слово это находится в родстве со словами «мятеж, смута, омут, возмущение» и т, д. Нет неинтересных слов, оказывается.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *