Спортивные игры существовали еще в Древней Руси, но интерес общества к спорту возник только во второй половине девятнадцатого века, то есть всего лет сто назад, само же слово «спорт» попало в русский язык совсем недавно: оно не только не зарегистрировано в словаре В.И. Даля, но не отмечено даже у А. Г. Преображенского в его словаре, составленном в 1910— 1914 годах.
А насколько раньше было легкомысленное отношение к спорту, можно судить по происхождению этого слова.
Английское слово sport означает спорт, охоту и… «играть, резвиться», а исходное старофранцузское — «отвлекать от работы»!
«Спортсмен» же в современном английском языке значит и «спортсмен» и «честный порядочный человек»…
Но спорт — это не только развлечение, это физическая закалка, укрепление здоровья и духа людей.
Возьмем для примера гимнастику. Сейчас ее еще называют и физкультурой, зарядкой. В романе «Свет над землей» С. П. Бабаевского есть хороший пример: «Я уже более двадцати лет занимаюсь утренней зарядкой, и спросите меня, знаю ли я, что такое болезнь?»
Но существует и умственная гимнастика, которую физзарядкой не назовешь.
ГИМНАСТИКА от греческого слова (gymnos), «гимнос»—голый. В древних Афинах существовали особые школы — (gymnasion) — ГИМНАСИОН, где юношей обучали физическим упражнениям наряду с философией, политикой и литературой; учитель гимнастики назывался (gymnastes) — «гимнастес». Отсюда и «гимнастика, гимнаст» и дореволюционное название средней школы — «гимназия».
Очень интересно проследить историю некоторых спортивных терминов.
Взять хотя бы ТЕННИС. До революции это была аристократическая игра, игра для избранных. Lawntennis (лаунтеннис) от английского «лаун» — лужайка и «тэнс» — натягивать. Теперь говорят просто «теннис». У нас теннис стал настолько популярным, что проводятся ежегодные состязания на первенство страны.
Прототипом тенниса является русская лапта, любимая народная игра в Древней Руси.
Сейчас это слово уже забывается, но оно еще было во времена Пушкина. В «Истории села Горюхина» находим: «…достиг я шестнадцатилетнего возраста… играя в лапту с моими потешными». Есть это слово и в «Людях» А. М. Горького: «Ребятишки начали играть в городки и в лапту».
Городки, или рюхи, — тоже старинная русская игра, прототип игры в кегли: расставленные палки сбивали палкой же, а в игре в кегли — шарами. Немецкое слово «кегель» — конус — осталось еще и в типографской терминологии: КЕГЛЬ — высота литеры.
Забыт и крокет, так широко распространенный до революции. От этого английского по происхождению слова получились, кроме кулинарного названия круглых мясных котлет, крокеты и крикет. Затем игра видоизменилась и стала теперь называться гольфом и хоккеем. Появились и новые слова: «клюшка», «шайба». КЛЮШКА — русское слово от КЛЮКА, а ШАЙБА из немецкого, где значило кружок, отрезок.
Упомянув игру с шарами, нельзя не вспомнить БИЛЬЯРД — игру, появившуюся в эпоху Петра Первого. А раньше писали «билиард».
Уже у Пушкина бильярд упоминается несколько раз.
В «Евгении Онегине»:
Прямым Онегин Чильд-Гарольдом
Вдался в задумчивую лень:
Со сна садится в ванну со льдом,
И после, дома целый день,
Один, в расчеты погруженный,
Тупым кием вооруженный,
Он на бильярде в два шара
Играет с самого утра.
В «Капитанской дочке»: «…Зурин пригласил меня отобедать с ним вместе… Тут вызвался он выучить меня играть на биллиарде».
Перед первой мировой войной изобрели настольный теннис, который позднее получил название пинг-понга, вероятно, звукоподражательное, от звука, издаваемого целлулоидными шариками, когда их ударяли деревянными ракетками.
Но эволюция тенниса продолжалась.
В английском городе Бадминтоне вместо целлулоидных шариков для пинг-понга стали перебрасываться «воланами» (от французского voler (воле) — летать. Это были шарики из пробки, к ним прикреплялись куриные перья.
Необходимо отметить, что родоначальником этой игры была игрушка БИЛЬБОКЕ, которой забавлялись французские короли. Игра эта появилась в России при Екатерине I.
Самая старая игра в России — это шахматы.
В «Новгородской кормчей книге» 1280 года написано: «Лекы и шахматы имети да ся останеши». ЛЕКЫ — азартная игра в кости.
Надо отметить, что духовенству играть в шахматы раньше запрещалось. Так, в «Паисиевском сборнике» XV века написано: «Аще хто отъ клирикъ или калугеръ… играет шахматы или леки, да извержеться сана». (Калугер — это монах).
Самая распространенная игра — футбол — породила целую серию иноязычных терминов: гол, бек, хавбек, форвард, лайцмен, офсайд, тайм, пенальти, хавтайм, хендс, шют…
Сейчас у нас очень много английских терминов заменились русскими. Например, совсем редким стало слово «голкипер» — ему теперь соответствует ВРАТАРЬ. Сейчас говорят только «вратарь», и так назвал Лев Кассиль свою книгу о футболе — «Вратарь Республики»…
Кроме «футбола», что значит «ножной мяч», появился уже в советское время «баскетбол» от «баскет» — корзина и «бол» — мяч.
ВОЛЕЙБОЛ — английское volleyball от слов volley — полет и ball — мяч.
Особняком стоит «ватерполо» — сложное слово от английского water (уотер) — вода и polo — мяч (от тибетского pulu — шар).
Интересно, что, кроме ватерполо, в Англии существует и просто игра в поло, в которой, сидя на лошадях, специальными клюшками загоняют шары в ямки.
Древнеримский поэт Децим Юний Ювенал (жил в шестидесятых годах I века) писал: «Mens sana in corpore sano» (Мене сана ин корпоре сано) — «В здоровом теле здоровый дух».
Ваш комментарий будет первым